Белорусская политическая азбука

Ежегодное послание президента Национальному собранию всегда вызывает пристальное внимание, поскольку от него традиционно ждут программных заявлений и новых ориентиров. Если белорусские аналитики и ждали чего-то подобного, то их постигло разочарование. Президент повторил то, о чем неоднократно говорил в течение года: о необходимости роста ВВП, о возрождении села, о пользе идеологической работы, борьбе с нарушителями дисциплины и спортивных достижениях. Слушая президента, можно было без труда угадать не только то, как он закончит начатое предложение, но и что он скажет через минуту, через пять, через десять… Послание все больше напоминало доклады Генерального секретаря ЦК КПСС, составленные по раз и навсегда утвержденной схеме. Более того, даже знаменитые «отступления от текста», которых всегда с нетерпением ждут слушатели, в этом году не отличались оригинальностью. Разве что, президент обмолвился, убеждая собравшихся в необходимости строительства спортивных сооружений, что на Логойской горнолыжной трассе в погожий день «людей – как тараканов, ногу некуда поставить». Однако эта фраза, несмотря на ее оригинальность, так и не вошла в текст послания, опубликованный в газетах. Жаль, красноречивая получилась метафора.

И все же, нынешнее послание заслуживает внимания хотя бы уж тем, что все в нем окончательно определено и зафиксировано. В этом смысле оно представляется своего рода учебным пособием по белорусской официальной политологии, пользуясь которым можно постичь истинные смыслы слов и стоящей за ними реальности.

Игра в слова всегда была одной из любимейших игр советского, а после – и постсоветского народа. Так уж получалось, что права человека всегда были «так называемыми», партия (несмотря на «частичность», содержащуюся в самом названии) представляла интересы всего народа, а интеллигенция именовалась «прослойкой» между (?) рабочим классом и колхозным крестьянством. Для того чтобы понимать тексты, произносимые советскими лидерами, необходима была соответствующая подготовка и, если угодно, закалка. Официальный белорусский политический дискурс также весьма специфичен, и человеку неопытному в нем сразу не разобраться. Помочь в этом могут толковые словари. Не претендуя на академизм, рискну предложить читателю свою версию такого словаря. Перечисленные ниже понятия и персоналии взяты из текста послания Национальному Собранию и белорусскому народу.

Словарь открыт для пополнений и уточнений.

А

Антитеррористическая (она же – антииракская) коалиция – группа стран, играющая в геополитические игры под лозунгом борьбы с терроризмом, которых ждет справедливое возмездие («Посмотрите, во что обошлось Испании участие в иракской авантюре …»).

Б

Благо отечества – то, что соответствует представлениям главы государства о том, как должна развиваться Беларусь.

В

ВВП – универсальный показатель, который постоянно растет и должен возрасти еще на 10-11%. Не следует путать с уровнем жизни, к которому не имеет никакого отношения. Аналогом ВВП можно считать закрома Родины: их никто не видел, но есть надежда, что они полны.

Вооруженные силы – армия, способная вести современную войну и нанести «неприемлемый ущерб возможному агрессору».

Г

Газ – энергоноситель, импортируемый из России, а потому – «вопрос жизни и смерти нашего государства». В этой связи поставлена задача: в течение трех лет снизить энергоемкость ВВП и диверсифицировать поставки.

Д

Двадцатиградусный мороз – образ, призванный доказать злонамеренность некоторых кулуарных кремлевских политиков, прекративших поставки газа (см. выше) по льготным ценам. Такое не прощается.

Депутат – человек, отобранный президентом для работы в парламенте, отвечающий критериям порядочности и спортивности (каждый депутат нашего парламента должен быть готов «сражаться за свою страну на любых уровнях – от спорта до политики»). Может представлять любые слои населения, но только не «бизнесменов, коммерсантов и капиталистов».

Деревня – вместилище «духовных и материальных корней», наша белорусская цивилизация, которую не могут понять те, кто «с рождения с асфальта не сходил». Сельское происхождение – гарантия здорового духа и моральной чистоты.

Директива – стратегический долгосрочный документ, призванный навести порядок (см. ниже) во всех сферах жизни. Призвана сформировать «организованность, дисциплину, ответственное отношение к работе и поступкам, следование нормам морали, неравнодушное отношение к жизни». Особое внимание уделяет борьбе с пьянством: «напился –- иди ляг под забором, чтобы тебя никто не видел, пока не протрезвеешь, но не трогай других людей, не мешай им жить».

Е

Европейский Союз – «огромная махина, объединяющая 25 стран с населением 450 млн. человек», которую в ближайшие годы ожидают трудности («будут споры, демонстрации крестьян и многое другое»). С расширением ЕС отдельные страны лишаются возможности принимать самостоятельные решения и проводить самостоятельную политику, в том числе и по отношению к Беларуси.

Ж

Женщины – человеческие существа, от которых исходит доброта и спокойствие, подспорье для хорошей работы мужиков, например, в парламенте. Фактор стабильности общества.

Жилищно-коммунальное хозяйство – проблема, которую непонятно, как решать. В послании о нем сказано буквально следующее: «Остается острым вопрос снижения издержек в жилищно-коммунальном хозяйстве. Но это задача архиважная, потому что от ее решения зависит уровень оплаты коммунальных услуг. Значит, зависит семейный бюджет наших граждан». Кто бы спорил …

З

Заработная плата – жалованье, средний размер которого принято исчислять в валюте другого государства (намечен рост до 190-200 долларов).

Здоровье – предмет государственной заботы, но в пределах «социального стандарта». Все остальное – за отдельную плату.

И

Идеология – свод идей и ценностей, установленный государством, которые должны дойти до каждого и убедить его (каждого) в том, как хорошо и правильно мы живем. Подробнее смысл не раскрывается.

Инвестиции – то, чего всегда не хватает («Завышены расчеты правительства на значительные внешние поступления») и что всегда хочется привлечь, но на своих условиях.

Инфляция – зло, идущее от правительства (« … вся инфляция только от правительства, так как инфляция в основном растет по тем направлениям, которые контролирует Совет Министров, там, где он повышает цены»). На нынешний год санкционирован рост инфляции – 13%, потому что цифра хорошая. «Господь говорил: самая хорошая».

К

Кучинский Виктор Францевич – депутат, названный президентом своим главным сторонником. Является ответственным за критику президента в парламенте: «… иногда такого жара поддает, что я не знаю даже, как это все оценивать».

Л

Лукашенко Александр Григорьевич.

Н

НАТО – военный блок, маскирующийся под «благотворительную организацию», который способен «простреливать средствами технической разведки» территорию Беларуси и российскую территорию до Кремля.

Национальное Собрание – орган, оправдавший доверие, поскольку «структура, численность, организация деятельности у него оптимальные». Должно работать вместе с президентом, не допуская разногласий. Состав Национального Собрания определяется президентом по вдохновению (добавить женщин, убавить бизнесменов).

О

Образование (белорусск.) – пространство неразумных экспериментов. Сфера, где академики «такое нарисуют, что мы с вами потом еще долго «кашлять» будем». Предлагается отказаться от нововведений в виде двухступенчатой системы подготовки специалистов, вернуть систему профессиональной подготовки (не готовить всех в вуз без разбора).

Оппозиция – см. «профессиональные оппозиционеры».

П

Патриотизм – гордость за военное прошлое и спортивное настоящее страны.

Порядок – строгое следование нормам, установленным президентом. Внешнее проявление порядка – чистота на улицах и культурное поведение.

Предвыборная кампания – вечер вопросов и ответов для оппозиции: «Почему сегодня начали предвыборную кампанию?», «Где конкретное место работы?», «Чем занимаетесь? Где берете деньги?». В целом кампания должна пройти спокойно, тихо и без всплесков.

Приватизация – необходимое зло, мероприятие, которое должно жестко контролироваться государством и проводиться только за деньги. Процесс приватизации должен проходить исключительно в интересах государства.

Профессиональные оппозиционеры – крикуны с местечковым кругозором, те, кто «бухтят из-под заборов и из-за уголья» и «копошатся вокруг Директивы». Оппозиция также служит своеобразным барометром для проверки правильности курса правительства: если критикуют, значит, курс выбран правильно.

Р

Россия – заклятый друг и союзник Беларуси, смотрящий на нее сквозь «прицел» газовой трубы.

С

СМИ – то, что призвано работать на созидание, следовательно, всякая критика исключается. Зарубежные СМИ – потенциальный противник: «Страна открыта для информационных потоков извне. Потоков, далеко не мирных и далеко не дружественных».

Спорт – увлечение президента, которое должно стать увлечением народа.

Т

Таланты (белорусские) – достояние государства и объект посягательств со стороны других стран. Государство выявляет, помогает и поддерживает таланты, но их у нас крадут «зарубежные дядьки».

Теннис – вид спорта, средство проведения внешней политики страны («Министр иностранных дел пришел … к Президенту на доклад и сразу начал с тенниса. Ему хорошо: по всем его щупальцам, как по нервам, пошла информация, что белорусы – фавориты – 5:0»).

У

Ускорение – термин эпохи перестройки в СССР, смысл которого был неясен. В нынешнем послании вынесен в заглавие. Смысл по-прежнему неясен.

Ф

Физкультура – то, что составляет фундамент спорта (см. выше), дело недорогое и полезное («Многие говорят, не хватает денег сходить в фитнес-клуб. Так вокруг дома бегай, если денег нет»).

Фролов Валерий – депутат парламента, олицетворяющий нездоровые силы нашего общества, человек, с которым президент постоянно находится в заочной полемике, даже если не называет по имени.

Х

Хоккей – почти как теннис (см. выше), личное увлечение главы государства, особый предмет заботы со стороны министра внутренних дел, который руководит федерацией хоккея РБ

Ц

Ценности (славянские) – то, во что обязаны верить граждане. Каковы они, – эта тайна пока все еще не раскрыта.

Ч

Чергинец Николай – депутат парламента, олицетворяющий здоровые силы нашего общества.

«Чисто и культурно» – мечта белорусского президента, которая может стать «белорусской мечтой» («На чистоте и культуре надо учить наш народ»).

Ш

Шефство – возрожденное советское понятие. Сегодня шефство понимается как благотворительная деятельность, которой должны заниматься бизнесмены по отношению к убыточным хозяйствам на селе: деньги надо вкладывать «не в «Мерседесы» и сомнительные мероприятия, а в землю».

Щ

Ь

Ъ

Ы

Э

Электорат – мирный и покладистый народец, который не любит профессиональных оппозиционеров (см. выше) и безгранично доверяет президенту.

Ю

Юмор (в политике) – шутки президента. Все остальные шутки – не юмор.

Я

Я – последняя буква алфавита, незаменимое слово в конструкциях: «Я уже говорил …», «Как я и предупреждал …». При необходимости легко заменяется словом «президент».

Метки
Добавить комментарий

Наше Мнение © 2003-2021

Публикация писем читателей не означает согласие авторов проекта с высказанным мнением.